Книга песен в переводе русских писателей

Книга песен в переводе русских писателей

скачать

Здесь вы можете прочитать краткую аннотацию к этой книге Книга песен в переводе русских писателей. Санкт-Петербург, 1897 год. Издание второе, значительное измененное. Настоящее издание представляет собой сборник избранных сочинений немецкого поэта-романтика Генриха Гейне, переводы которых сделаны известными российскими поэтами: А.А.Фетом, Л.А.Меем, В.В.Крестовским, А.К.Толстым и др. Издание не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации. С иллюстрациями Поля Тумана. Сохранность хорошая. Книгоиздательство Германа Гоппе. Коллекционная сохранность! Типографский переплет с золотым тиснением. Цветной круговой обрез. Данные Книга песен в переводе русских писателей опубликовал: arsenyevna.

Александрова, Наталья Николаевна Дорогая, я женюсь на львице

На что только не пойдет наша российская женщина, чтобы защитить родного мужа! Особенно когда его обвиняют в убийстве, да еще так несправедливо. Катя...

Колычев В. Развод по-бандитски

Ганс-Дитрих Геншер, Кристиан Линднер Наводить мосты: Два поколения, одна страсть

В 1979 году, когда Кристиан Линднер родился, Ганс-Дитрих Геншер уже был председателем Свободной демократической партии Германии и министром иностранных дел социал-либеральной коалиции. В своих...

Английская транскрипция. Выучи за час! Карточки

Английская транскрипция с подробным объяснением, как правильно произносить каждый звук, с примерами.

1 thoughts on “Книга песен в переводе русских писателей”

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *